-
1 Schuß
m2. выстрелeinen Schuß abfeuern — выстреливать;
einen Schuß abgeben — выстреливать;
einen Schuß abwehren — отражать удар;
einen Schuß ausführen — выполнять бросок или удар;
einen Schuß ohne Verzögerung ausführen — выполнять бросок или удар без задержки;
einen Schuß parieren — парировать [отражать] удар;
Schuß des hohen Balles — тенн. плоский удар по высокому мячу
Schuß in den Winkel — бросок или удар в «девятку»
Schuß in die Mauer — фут. удар в «стенку»
Schuß ins Lattenkreuz — бросок или удар в «девятку»
Schuß ins Schwarze — стр. попадание в «яблочко»
Schuß ins Tor — бросок в ворота; удар по воротам
Schuß über die Mauer — фут. удар поверх «стенки»
zum Schuß ansetzen — изготавливаться к броску или удару; изготавливаться для выстрела
-
2 Torschuß
сущ.общ. удар по воротам (напр., в футболе), бросок в ворота (ручной мяч), бросок по воротам (хоккей), удар по воротам (футбол) -
3 Nahschuß
m1. хокк. бросок в упор, бросок по воротам с ближней дистанции2. фут. удар в упор, удар по воротам с ближней дистанции -
4 Schuß
I m..sses, Schüsseein blinder Schuß — холостой выстрел; выстрел холостым патрономein direkter Schuß — прямой выстрел; выстрел прямой наводкойein scharfer Schuß — выстрел боевым патроном; меткий выстрелes war ein Schuß ins Blaue — это значило попасть пальцем в небоein Schuß ins Schwarze — попадание в цель( в яблоко, в центр мишени); перен. удар в самую точку; меткое словцоes fiel ein Schuß, ein Schuß löste sich ( ging los) — раздался выстрелSchüsse knallten ( krachten, knatterten) — раздались выстрелыeinen Schuß abgeben ( abfeuern, tun) — произвести выстрел, выстрелитьweit vom Schuß bleiben — оставаться вне линии огня; быть вне опасности; держаться ( оставаться) в стороне ( от греха подальше)j-m vor den Schuß kommen, j-m in den Schuß laufen — попасть под огонь кого-л.; попасться кому-л. в руки; столкнуться с кем-л.einen Schuß bekommen — быть раненымeinen Schuß haben — получить ранение; разг. влюбитьсяden Schuß zur Ecke abfälschen — отбить мяч на угловой ( футбол)4) горн. шпур8) тех. обечайка (напр., котла)9) небольшая доза, небольшое количество( примеси), щепоткаer hat einen Schuß Leichtsinn im Blute — он немного легкомысленныйeine Weiße mit Schuß — кружка светлого пива с малиновым сокомkeinen Schuß Pulver wert sein ≈ ломаного гроша не стоить10) текст. уток, уточина, уточная нить11) выпечка ( партия хлеба); посадка в печь ( хлеба)IIetw. in Schuß halten — (со) держать что-л. в полном порядкеin Schuß kommen — разг. приходить в порядок, идти на лад; успешно развиватьсяer hat seine Sache im Schusse — разг. он своё дело сделал ( обстряпал); его дело на мазиin Schuß ( im Schusse) sein — разг. быть в действии ( в разгаре), идти полным ходом; расти, идти в рост( в ботву) ( о растениях); быть в порядкеich bin nicht in Schuß — разг. мне нездоровится; я не в форме ( в ударе)der Ofen ist in Schuß — разг. печь хорошо горит -
5 Schuss
m <-es, Schüsse>1) выстрелéínen schárfen Schuss ábgeben — сделать меткий выстрел
ein blínder Schuss — 1) холостой выстрел 2) шальная пуля
éínen Schuss ábfeuern — выстрелить
etw. (A) auf den érsten Schuss tréffen* — попасть во что-л с первого выстрела
ein Schuss nach der Schéíbe — выстрел в мишень
3) спорт удар (в футболе)4) небольшая порция; добавка (коньяка, сливок и т. п.)Káffee mit éínem Schuss Likör — кофе с ликёром
5) текст утокj-m éínen Schuss vor den Bug sétzen — предостеречь кого-л
éínen Schuss vor den Bug bekómmen* — получить предупреждение
ein Schuss in den Ofen — неудача, полный провал
zu weit [wéítáb] vom Schuss sein перен разг — 1) находиться вне опасности 2) находиться в стороне (от каких-л событий)
ein Schuss ins Schwárze — 1) попадание в цель 2) разг попадание в самую точку [в яблочко]
etw. (A) in Schuss bríngen* — наладить что-л
in Schuss kómmen* (s) — пойти на лад
-
6 Schuß
-
7 Hinterhaltschuß
mнеожиданный удар( по воротам) (после передачи мяча назад своему игроку - футбол) -
8 Torschuß
mудар по воротам (напр., в футболе); бросок в ворота ( ручной мяч) -
9 Hammer
1.геол. (геологический) молоток2. сущ.1) общ. молоток, молот (лёгкая атлетика)2) разг. пенис3) жарг. резкий удар по воротам (футбол), сильный4) тех. кувалда, контактный палец (контроллера), било (молотковой дробилки)5) стр. кузнечный молот7) авт. подвижный контакт8) артил. боёк, ударник9) лес. колотушка10) текст. вшибатель, вышибатель шпули (на автоматическом ткацком станке)11) сл. конец13) сил. молоток (молотковой дробилки)14) внеш.торг. молоток (на аукционе)15) дер. молоточек (фортепьяно)16) судостр. ручник -
10 ein Schuß ins Tor
кол.числ.общ. удар по воротам -
11 ein glasharter Torschuß
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein glasharter Torschuß
-
12 Direktschuß
mудар по воротам бе:* ( предварительной) обработки ( мяча) -
13 Linksschuß
mфут. удар по воротам с левой ноги -
14 Torschlag
mвелобол удар по воротам -
15 Bombenschuß
m -sses,..schüsse бесподобный выстрел, мастерский удар (по воротам). Mit diesem Bombenschuß hat er einen Weltmeistertitel erworben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bombenschuß
-
16 Ausgleichstor
n <-(e)s, -e> спорт удар по воротам, выравнивающий счёт -
17 Bombe
f <-, -n>1) бомбаBómben auf etw. (A) wérfen* [ábwerfen*] — сбрасывать бомбы на что-л
éíne Bómbe entschärfen — обезвреживать бомбу
2) спорт сильный удар по воротам (напр в футболе)3) котелок (шляпа)die Bómbe ist geplátzt! разг — свершилось!
wie éíne Bómbe schlágen* — вызвать сенсацию
-
18 Direktschuss
ст орф - Direktschußm <-es,..schüsse>спорт прямой удар (по воротам) -
19 unhaltbar
(тж [-ˈhalt-]) a1) несостоятельный, неосновательный, не выдерживающий критикиéíne únhaltbare Beháúptung — несостоятельное [не выдерживающее критики] утверждение
2) нестерпимый, невыносимый, несносный, неприемлемыйein únhaltbarer Zústand — неприемлемое положение [состояние] дел
3) воен непригодный для обороныéíne únhaltbare Féstung — укрепление, которое невозможно удержать
4)ein únhaltbarer Schuss ins Tor спорт — неотразимый удар по воротам (в футболе)
ein únhaltbarer Tréffer спорт — верный гол (в футболе)
-
20 Torschuß
meinen Torschuß abwehren — отражать удар или бросок по воротам;
einen Torschuß im Sprung abwehren — отражать удар или бросок по воротам в прыжке;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
удар — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? удара, чему? удару, (вижу) что? удар, чем? ударом, о чём? об ударе; мн. что? удары, (нет) чего? ударов, чему? ударам, (вижу) что? удары, чем? ударами, о чём? об ударах 1. Ударом называется… … Толковый словарь Дмитриева
удар — а; м. 1. Резкий, сильный толчок, производимый кем , чем л. с размаху; резкое столкновение чего л. движущегося с кем , чем л. движущимся или неподвижным. Лёгкий, тяжёлый у. У. боксёра. У. кулаком, палкой. У. в лицо. У. о землю. У. по дереву. Сила… … Энциклопедический словарь
удар — а; м. 1) а) Резкий, сильный толчок, производимый кем , чем л. с размаху; резкое столкновение чего л. движущегося с кем , чем л. движущимся или неподвижным. Лёгкий, тяжёлый уда/р. Уда/р боксёра. Уда/р кулаком, палкой. Уда/р в лицо. Уда/р о землю … Словарь многих выражений
Свободный удар — Правило 13 футбольных правил регламентирует проведение штрафных и свободных ударов. Стандартное положение Стандартное положение футбольный термин, описывающий ситуацию, когда мяч возвращается в игру атакующей командой после остановки игры.… … Википедия
Свободный удар (футбол) — Правило 13 футбольных правил регламентирует проведение штрафных и свободных ударов. Стандартное положение Стандартное положение футбольный термин, описывающий ситуацию, когда мяч возвращается в игру атакующей командой после остановки игры.… … Википедия
Штрафной удар (футбол) — Правило 13 футбольных правил регламентирует проведение штрафных и свободных ударов. Стандартное положение Стандартное положение футбольный термин, описывающий ситуацию, когда мяч возвращается в игру атакующей командой после остановки игры.… … Википедия
Одиннадцатиметровый удар — Игрок № 27 в белой футболке готовится пробить пенальти. Вратарь ещё не занял правильного положения на линии ворот … Википедия
Угловой удар — Пробивается угловой Правило 17:Угловой удар регламентирует способ продолжения игры после того, как мяч покинул поле от игрока защищающейся команды и пересёк линию ворот этой команды, но при этом не был забит гол. Содержание 1 Порядок выполнения … Википедия
Матчи ФК «Спартак» Москва в сезоне 2011/12 годов — Сезон 2011 2012 годов стал для ФК «Спартак» Москва 20 м в чемпионатах России высшего дивизиона, 10 м в Премьер лиге и первым за всю многолетнюю историю клуба прошедшим по системе «весна осень весна». В феврале апреле 2011 года клуб продолжил свой … Википедия
ФК «Спартак» Москва в сезоне 2011/2012 — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту … Википедия
Сборная СССР по футболу — Прозвища Красные,[источник?] Красная Армия … Википедия